Inscrivez-vous et recevez régulièrment la Jetset newsletter :
FermerLoadingEnvoyer cet article à un ami
Votre message a bien été transmis.
Jetset Magazine vous remercie de votre fidélité.
Problème lors de l'envoi
Nous nous excusons, réessayez plus tard.
FermerLoadingRéagir à cet article
Votre commentaire a été envoyé
Votre commentaire a été envoyé à notre équipe de modération, il sera publié après sa validation.

Nous nous réservons le droit de le modérer s'il ne respectait pas notre charte.
Problème lors de l'envoi
Nous nous excusons, réessayez plus tard.
FermerCollez le code ci-dessous dans votre page Web :

Rencontre poétique tuniso-espagnole Douz, paysages du cœur

La Presse | Publié le 19.12.2009

La poésie tunisienne a rencontré la poésie espagnole à Gérone en Catalogne (Espagne). Ce fut à l’occasion de la présentation, au mois de novembre dernier, du livre de la poétesse catalane Consol Vidal, Désert de la lumière. La présentation a été faite, devant un public nombreux et intéressé, par le poète et écrivain tunisien, notre confrère Noureddine Bettaïeb, par ailleurs secrétaire général de l’association « Art et patrimoine de Douz », liée à cette manifestation. Il y a parlé du recueil de poésie entièrement consacré à Douz et au Sahara tunisien, mais aussi de la Tunisie et de ses efforts d’être un pays de modernité, un pays de lumière.

La poétesse Consol Vidal est bien connue en Espagne, particulièrement en Catalogne ; autodidacte de formation, elle a écrit un grand nombre de recueils de poésie et a été l’instigatrice de plusieurs rencontres de poètes dans sa ville de Gérone. Lors d’un voyage en Tunisie, elle a découvert Douz en février 2004.
Elle exprima sa fascination pour le désert dans un premier recueil Désert : peau et désir, paru en 2005. Traduit en arabe, ce livre fut présenté à Douz, la même année, mais aussi lors d’autres manifestations, au Festival de Sbeïtla, entre autres.

Son deuxième livre, Désert de la lumière, traduit en quatre langues (catalan, espagnol, arabe et français), est consacré à Douz et elle y parle, comme le dit Noureddine Bettaïeb dans sa préface, «du sable, des pierres, des plantes, du visage des gens, et du silence… Cette poétesse catalane ne regarde pas l’Orient ou le désert avec le regard étrange des orientalistes, elle regarde comme une autre vie, cette vie qui lui manque, une vie pleine de chaleur, de sentiments et de rêves ».
L’auteur qui aime être appelée « poétesse du désert» apostrophe le désert:
« …Désert, maintenant que reste seulement la lumière de l’exil,
je retourne pour chercher en toi
ces nuages de coton
qui recueillent la lueur de la vie.
Le paysage qui vit avec toi est énigme :
Silences opaques répandent quelques semences
Qui me donnent de la nostalgie.
Douz, maintenant tu parles du mal du pays et de passions sanglantes.
J’ai appris que les blessures Sont les paysages du cœur…».

S.R.
Michael Douglas 'Les cigarettes et l'alcool à l'origine de mon cancer'

Michael Douglas 'Les cigarettes et l'alcool à l'origine de mon cancer'

Michael Douglas a tenu à parler de son combat lors d'une interview accordée à... Lire la suite

Kate Moss : le mannequin et la marque de vêtements stoppent leur collaboration

Kate Moss : le mannequin et la marque de vêtements stoppent leur collaboration

Le travail de styliste chez Top Shop? C'est la fin d'une histoire pour Kate... Lire la suite

photo soireephoto soireephoto soireephoto soireephoto soireephoto soireephoto soireephoto soireephoto soireephoto soireephoto soireephoto soiree
Jetset Mag
Soirées
Sorties
Culture
Potins et news
Jetset Guide
Powered by SAME TEAM Valide XHTML 1.0